Translation MCQs
Showing 50 questions (Total: 1077)
সে কি গতকাল এসেছে?
Correct Answer:
ক: Did he come yesterday?
লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো ।
Correct Answer:
গ: The man came to me laughing.
আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত!
Correct Answer:
খ: Had I the wings of a bird !
বাংলাদেশ একটি নদীবহুল দেশ ।
Correct Answer:
ক: Bangladesh is a riverine country.
মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে ।
Correct Answer:
গ: It is raining cats and dogs.
Explanation:
মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে । সঠিক উত্তর It is raining cats and dogs. “Raining cats and dogs” may refer to a storm with wind (dogs) and heavy rain (cats). “Cats and dogs” may come from the Greek expression cata doxa, which means “contrary to experience or belief.” If it is raining cats and dogs, it is raining unusually or unbelievably hard.
সে সাঁতার কাটতে জানে না ।
Correct Answer:
ক: He does not know how to swim.
Explanation:
সে সাঁতার কাটতে জানে না । সঠিক উত্তর He does not know how to swim. know এর পর verb আসলে verb + ing বা to + verb ব্যবহার হয় না। সেক্ষেত্রে know + how to + verb নিয়মটি প্রযোজ্য হবে।
অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয় ।
Correct Answer:
খ: Death is preferable to dishonour.
”লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু” -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
Correct Answer:
ক: Greed leads to sin and to death
Explanation:
”লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু” -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি? সঠিক উত্তর Greed leads to sin and to death 'লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু' এর ইংরেজি অনুবাদ হবে - 'Greed leads to sin and to death'.
choose the right Bangla translation of " He came off with flying colours."
Correct Answer:
A: তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন
Explanation:
choose the right Bangla translation of " He came off with flying colours." Correct Answer তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন Flying colours একটি phrase । যার অর্থ গৌরবময় সাফল্য।
”সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কোনটি?
Correct Answer:
ঘ: He talks as if he knew everything
Explanation:
”সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি কোনটি? সঠিক উত্তর He talks as if he knew everything ”সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি হচ্ছে - He talks as if he knew everything
অল্প বিদ্য ভয়ংকরী- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
Correct Answer:
খ: A little learning is a dangerous thing
Explanation:
অল্প বিদ্য ভয়ংকরী- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি? সঠিক উত্তর A little learning is a dangerous thing A little learning is a dangerous thing। এটি একটি প্রবাদ বাক্য। এর অর্থ - অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী। সুতরাং সঠিক উত্তর (খ)।
The right Bangla translation of "He came off with flying colours"?
Correct Answer:
A: তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন
Explanation:
The right Bangla translation of "He came off with flying colours"? Correct Answer তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন "He came off with flying colours" বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছে - তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন। Come off with flying colours - এর অর্থ বিজয়ী হওয়া সাফল্য অর্জন করা। সুতরাং phrase meaning হিসেবে (ক) 'তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন' এটাই সঠিক।
ঢিল মারলে পাটকেল খেতে হয়- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
Correct Answer:
গ: Tit for tat
Explanation:
ঢিল মারলে পাটকেল খেতে হয়- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি? সঠিক উত্তর Tit for tat 'Tit for tat' একটি প্রবাদ বাক্য। এর বাংলা সমার্থক প্রবাদ ‘ঢিল মারলে পাটকেল খেতে হয়’। সুতরাং সঠিক উত্তর (গ)।
অন্যের দোষ ধরা সহজ-এর ইংরেজি হলো--
Correct Answer:
ক: It is easy to Find Fault with others
Explanation:
অন্যের দোষ ধরা সহজ-এর ইংরেজি হলো-- সঠিক উত্তর It is easy to Find Fault with others অন্যের দোষ ধরা সহজ - এর ইংরেজি হলো - - It is easy to Find Fault with others. অন্যের দোষ ধরা অর্থে 'To find fault with others' phrase টি ব্যবহৃত হয়। সুতরাং অন্যের দোষ ধরা সহজ - এর ইংরেজি হলো - It is easy to Find Fault with others.
টাকায় টাকা আনে- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
Correct Answer:
গ: Money begets money
Explanation:
টাকায় টাকা আনে- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি? সঠিক উত্তর Money begets money ‘টাকায় টাকা আনে’ বাংলা প্রবাদটির equivalent(সমার্থক) ইংরেজি proverb হচ্ছে Money begets moneu। তাই সঠিক উত্তর (গ)।
সময়ের এক ফোঁড়,অসময়ের দশ ফোঁড় - প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
Correct Answer:
গ: A stitch in time, saves nine
Explanation:
সময়ের এক ফোঁড়,অসময়ের দশ ফোঁড় - প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি? সঠিক উত্তর A stitch in time, saves nine 'A stitch in time, Saoes nine' একটি ইংরেজি proverb. এর বাংলা সমার্থক প্রবাদ ‘সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়’। সুতরাং সঠিক উত্তর (গ)।
I told him the story briefly - এর বাংলা
Correct Answer:
খ: গল্পটি অতি সংক্ষেপে বললাম
Explanation:
I told him the story briefly - এর বাংলা সঠিক উত্তর গল্পটি অতি সংক্ষেপে বললাম Briefly অর্থ - সংক্ষেপে। তাই I told the story briefly - এর অর্থ হবে গল্পটি আমি সংক্ষেপে বললাম।উত্তর (খ) ।
Cleopetra was a paragon of beauty -এর বাংলা
Correct Answer:
ঘ: ক্লিওপেট্রা সুন্দরের সঠিক উপমা
Explanation:
Cleopetra was a paragon of beauty -এর বাংলা সঠিক উত্তর ক্লিওপেট্রা সুন্দরের সঠিক উপমা A paragon of beauty means—A perfect example of beauty অর্থাৎ—সুন্দরের সঠিক উপমা। তাই সঠিক উত্তর (ঘ)।
I left no stone unturned -এর বাংলা
Correct Answer:
গ: আমি চেষ্টার কোন ত্রুটি করিনা
Explanation:
I left no stone unturned -এর বাংলা সঠিক উত্তর আমি চেষ্টার কোন ত্রুটি করিনা Leave no stone unturned অর্থ—চেষ্টার কোনো ত্রুটি না করা। তাই left no stone unturned অর্থ - আমি চেষ্টার কোনো ত্রুটি করিনি। সুতরাং সঠিক উত্তর (গ)।
নানা মুনির নানা মত- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
Correct Answer:
খ: Many men many minds
Explanation:
নানা মুনির নানা মত- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি? সঠিক উত্তর Many men many minds 'Many men many minds' is a proverb. এর বাক্য সমার্থক প্রবাদ নানা মুনীর নানা মত। সুতরাং সঠিক উত্তর (খ)।
At last, the enemies gave in -এর বাংলা
Correct Answer:
ঘ: অবশেষে শত্রুরা বশ্যতা স্বীকার করল
Explanation:
At last, the enemies gave in -এর বাংলা সঠিক উত্তর অবশেষে শত্রুরা বশ্যতা স্বীকার করল Give in অর্থ—বশ্যতা স্বীকার করা; At last অর্থ - অবশেষে। তাই At last, the enemies gave in অর্থ - অবশেষে শক্ররা বশ্যতা স্বীকার করল। সুতরাং সঠিক উত্তর (ঘ)।
He has given up smoking -
Correct Answer:
B: সে ধূমপান ছেড়েছে
Explanation:
He has given up smoking - Correct Answer সে ধূমপান ছেড়েছে Give up অর্থ - ত্যাগ করা; ছেড়ে দেয়া। তাই He has given up smoking - এর অর্থ হবে - সে ধূমপান ছেড়েছে। উত্তর (খ)।
অনুবাদ কোনটির সহায়ক ?
Correct Answer:
খ: জ্ঞান চর্চার
Explanation:
অনুবাদ কোনটির সহায়ক ? সঠিক উত্তর জ্ঞান চর্চার অনুবাদের কল্যাণে পৃথিবীর এক প্রান্তের জ্ঞান অপর প্রান্তে ছড়িয়ে পড়ে। জ্ঞানের ঐক্য সাধনের ক্ষেত্রে অনুবাদের বিশেষ প্রয়োজনীয়তা রয়েছে। জ্ঞান ঐক্য সাধনের প্রধান মাধ্যম। সঠিক উত্তর - - জ্ঞান চর্চা
What not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
Correct Answer:
গ: অপচয় করোনা অভাবও হবেনা
Explanation:
What not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ? সঠিক উত্তর অপচয় করোনা অভাবও হবেনা অপশনে waste এর জায়গায় what আছে ভুল আছে। waste not, want not - - অনুবাদ হল অপচয় করোনা অভাব হবে না। সঠিক উত্তর
Diamond cuts Diamonds-এর অনুবাদ কোনটি?
Correct Answer:
গ: মানিকে মানিক চেনে
Explanation:
Diamond cuts Diamonds-এর অনুবাদ কোনটি? সঠিক উত্তর মানিকে মানিক চেনে Diamond cuts Diamonds - এর অনুবাদ মানিকে মানিক চেনে। Diamond cuts Diamonds - একটি proverb যার সঠিক বাংলা অর্থ হচ্ছে - মানিকে মানিক চেনে।
আধুনিক ইংরেজি সহিত্যের জনক কে?
Correct Answer:
ক: Chaucer
Explanation:
আধুনিক ইংরেজি সহিত্যের জনক কে? সঠিক উত্তর Chaucer ইংরেজী সাহিত্যের জনক জিওফ্রে চসার (Geoffrey Chaucer)। একজন ইংরেজি সাহিত্যের ছাত্র হিসেবে স্যার জিওফ্রে চসারের জীবনী ও লেখনী নিয়ে লেখার প্রচন্ড ইচ্ছের বহিঃপ্রকাশ ঘটালাম। জিওফ্রে চসার সম্ভবত ১৩৪০ খ্রিষ্টাব্দে লন্ডনশহরে জন্মগ্রহণ করেছিলেন।
The right Bangla Translation of "He come of with flying colours."
Correct Answer:
D: তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন
Explanation:
The right Bangla Translation of "He come of with flying colours." Correct Answer তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন "He come of with flying colours." বাক্যটি শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ হচ্ছে - তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন। come of with flying colours অর্থ সাফল্য বা বিজয় অর্জন করে নিয়ে আসা। সুতরাং He come of with flying colours এর সঠিক অনুবাদ হচ্ছে - তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন।
The translation of 'কখন থেকে বৃষ্টি হচ্ছে' ?
Correct Answer:
গ: How long has it been raining?
Explanation:
The translation of 'কখন থেকে বৃষ্টি হচ্ছে' ? সঠিক উত্তর How long has it been raining? কোনো কাজ পূর্বে শুরু হয়ে বর্তমানে চলছে বোঝালে present perfect continuous tense হয়। কাজটি শুরুর সময় উল্লেখ থাকলে since বসে এবং উল্লেখ না থাকলে for বসে। সুতরাং সঠিক উত্তর (খ)।
Choose the right Bangla translation of " It is now fifteen minutes past four."
Correct Answer:
A: এখন চারটা বেজে পনের মিনিট
Explanation:
Choose the right Bangla translation of " It is now fifteen minutes past four." Correct Answer এখন চারটা বেজে পনের মিনিট It is now fifteen minutes past four. = এখন চারটা বেজে পনেরো মিনিট। এখানে past four মানে চারটা বেজে পার।
"The baby is always smiling" এর বাংলা অনুবাদ হলে--
Correct Answer:
ঘ: শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে
Explanation:
"The baby is always smiling" এর বাংলা অনুবাদ হলে-- সঠিক উত্তর শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে "The baby is always smiling" এর বাংলা অনুবাদ হলো - শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে।
”টাকায় টাকা আনে” - প্রবাদটির শুদ্ধ ইংরেজি কি?
Correct Answer:
গ: Money begets money
Explanation:
”টাকায় টাকা আনে” - প্রবাদটির শুদ্ধ ইংরেজি কি? সঠিক উত্তর Money begets money ”টাকায় টাকা আনে” - প্রবাদটির শুদ্ধ ইংরেজি অর্থ হচ্ছে - Money begets money.
দাঁড়াও ,আমি এখনি আসছি ।
Correct Answer:
খ: Wait , I am coming now
Explanation:
দাঁড়াও ,আমি এখনি আসছি । সঠিক উত্তর Wait , I am coming now প্রশ্নোক্ত বাক্যে, 'দাঁড়াও ' বলতে অপেক্ষা করতে বলা হয়েছে। কাজেই, সঠিক উত্তর হবে (খ)।
জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না ।
Correct Answer:
গ: The wise do not talk much .
Explanation:
জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না । সঠিক উত্তর The wise do not talk much . Adjective - এর কোনো plural form হয় না। তবে adjective - এর পূর্বে article the ' ব্যবহৃত হলে তা একশ্রেণীর সকল ব্যক্তিকে বুঝায়। এক্ষেত্রে verb টি plural হয় । কাজেই সঠিক উত্তর (গ)।
সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ ।
Correct Answer:
গ: He has been ill for a week .
Explanation:
সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ । সঠিক উত্তর He has been ill for a week . Present perfect continuous tense - এ period of time বুঝালে for এবং point of time বুঝালে Since ব্যবহৃত হয় । এক সপ্তাহ যাবৎ কথাটি period of time - কে নির্দেশ করে ফলে সঠিক উত্তর হবে (গ) ।
এটা যেন বিনা মেঘে বজ্রপাত ।
Correct Answer:
খ: It is a bolt from the blue .
Explanation:
এটা যেন বিনা মেঘে বজ্রপাত । সঠিক উত্তর It is a bolt from the blue . A bolt from the blue একটি Phrase যার অর্থ বিনা মেঘে বজ্রপাত। কাজেই সঠিক উত্তর (খ)। কিন্তু, প্রশ্নোক্ত বাক্যে 'যেন' থাকায় 'as if' দরকার ছিল; আর প্রথম উত্তরটিতে as if থাকলেও অর্থবোধক নয়। এ কারণে (খ) কে সঠিক ধরা যায়।
The rose is a fragrant flower' -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ?
Correct Answer:
ক: গোলাপ সুগন্ধি ফুল
Explanation:
The rose is a fragrant flower' -এর সঠিক অনুবাদ কোনটি ? সঠিক উত্তর গোলাপ সুগন্ধি ফুল The rose is a fragnant flower. = গোলাপ একটি সুগন্ধি ফুল। এখানে, fragnant = সুগন্ধি
The sun rises in the east .
Correct Answer:
A: সূর্য পূর্ব দিকে ওঠে ।
Explanation:
The sun rises in the east . Correct Answer সূর্য পূর্ব দিকে ওঠে । অভ্যাস, চিরস্থায়ী ঘটনা ইত্যাদি বুঝানোর জন্য Present Indefinite Tense ব্যবহৃত হয়। যেমনঃ The sun rises in the east. Rahim goes to school regularly. Oil floats on water.
He is my nephew .
Correct Answer:
D: সে আমার ভাতিজা ।
Explanation:
He is my nephew . Correct Answer সে আমার ভাতিজা । He is my nephew. সে আমার ভাতিজা। She is my niece. সে আমার ভাতিজী। He/She is a new acquaintance. সে আমার নতুন পরিচিত। She is my aunt. তিনি আমার চাচী।
সে গতকাল বাড়ি এসেছে ।
Correct Answer:
গ: He came home yesterday.
Explanation:
সে গতকাল বাড়ি এসেছে । সঠিক উত্তর He came home yesterday. প্রশ্নোক্ত বাক্যে গতকাল থাকায় এটি Past indefinite tense - এর উদাহরণ, যার বাক্য গঠনের নিয়ম হবে Sub + verb - এর past form + extension। সংজ্ঞা নিয়মানুসারে (গ)ই সঠিক।
মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম ।
Correct Answer:
গ: I saw the girl beside the road selling the flowers.
Explanation:
মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম । সঠিক উত্তর I saw the girl beside the road selling the flowers. Option (ক) তে প্রদত্ত বাক্যটি ভুল। কারণ বাংলা বাক্যটি Past indefinite tense এ অথচ had seem ব্যবহার করা হয়েছে । যা কেবল Perfect tens এ ব্যবহৃত হয়। আবার option (খ) তে ঢাকার পাশে অর্থে on the road ব্যবহার করা হয়েছে এটও ভুল কারণ পাশে ইরেজি হলাে Beside. আবার option (ঘ) see verb continuous করা হয় যা ইংরেজিতে সমর্থ করা হয় না। অন্যদিকে option (গ) তে এ বাক্যটি সবদিক থেকে সঠিক।
মোস্তারীরা চার বোন ।
Correct Answer:
ক: Mostari and her sisters are four in numbers.
Explanation:
মোস্তারীরা চার বোন । সঠিক উত্তর Mostari and her sisters are four in numbers. প্রদত্ত বাক্যে বােঝানাে হচ্ছে যে, মােন্তারি এবং তার বােনদেরকে নিয়ে তারা সংখ্যায় চার (৪) জন। এ কথা বলা হয়নি যে, মােস্তারির চার বােন আছে। সুতরাং সঠিক উক্ত। (ক)।
সূর্য উঠেছে ।
Correct Answer:
খ: The sun is up
Explanation:
সূর্য উঠেছে । সঠিক উত্তর The sun is up প্রদত্ত Option চারটির মধ্যে প্রদত্ত Option (ক) সঠিক নয় কারণ এখানে মূল verb - এর অস্তিত্ব নেই। Option (গ) Past perfect tense যা অযৌক্তিক। Option (ঘ) আক্ষরিক অর্থে সঠিক হলেও রীতিসিদ্ধ নয়। একমাত্র Option (খ) সবদিক বিবেচনায় সঠিক। সুতরাং সঠিক উত্তর (খ)
সে ইংরেজিতে ভাল ।
Correct Answer:
গ: He is good at English .
Explanation:
সে ইংরেজিতে ভাল । সঠিক উত্তর He is good at English . কোনো বিষয়ে দক্ষ বুঝাতে Good এর পরে at বসে।
ইংরেজি শেখা সহজ ।
Correct Answer:
ঘ: It is easy to learn English .
Explanation:
ইংরেজি শেখা সহজ । সঠিক উত্তর It is easy to learn English . It is easy to learn English. বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ - ইংরেজি শিখা সহজ।
জীবন পুষ্পশয্যা নয় ।
Correct Answer:
ঘ: Life is not a bed of roses .
Explanation:
জীবন পুষ্পশয্যা নয় । সঠিক উত্তর Life is not a bed of roses . এটি একটি প্রবাদবাক্য। জীবন পুষ্পশয্যা নয়, Life is not a bed of roses
It is quarter to ten now.
Correct Answer:
C: এখন পৌনে দশটা বাজে ।
Explanation:
It is quarter to ten now. Correct Answer এখন পৌনে দশটা বাজে । এখন পৌনে দশটা বাজে। It is quarter to ten now. এখন সোয়া দশটা বাজে। It is quarter past ten now.
Pen through the line.
Correct Answer:
C: ছত্রটি কেটে দাও ।
Explanation:
Pen through the line. Correct Answer ছত্রটি কেটে দাও । Pen through the line - ছত্রটি কেটে দাও। The line should be penned through. (Passive)
ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট ।
Correct Answer:
ঘ: The boy is wicked to the backbone.
Faults are thick where love is thin.
Correct Answer:
C: যাকে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা ।
Explanation:
Faults are thick where love is thin. Correct Answer যাকে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা । Black will take no other hue. শতধৌতেন মলিনত্বং ন মুঁচতি (কয়লা ধুইলে ময়লা যায় না।) Faults are thick where love is thin. যাকে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা।
আমি জানি সে কোথায় বাস করে ।
Correct Answer:
ঘ: I know where he lives.
Explanation:
আমি জানি সে কোথায় বাস করে । সঠিক উত্তর I know where he lives. আমি জানি সে কোথায় বাস করেন I know Where he lives. Where এরপরে does বসার কারণে তা Interrogative Sentence নির্দেশ করে।