কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয় (C Unit) #401
'The rose is a fragrant flower'-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
Correct Answer:
ক: গোলাপ সুগন্ধি ফুল
কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয় (A Unit) #402
রেল গাড়িটি ছাড়ে ছাড়ে-এর ইংরেজী অনুবাদ- ক: The train is about to start. খ: The train is almost started গ: The train is nearly to start ঘ: The train is at the point of start.
Correct Answer:
ক: The train is about to start.
কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয় (B Unit) #403
'সূর্য অস্ত গেলে আমরা বাড়ি ফিরলাম।' ' English translation of this sentence is _ ক: The sun having set, we returned home. খ: Having set the sun, we returned home. গ: Setting the sun, we returned home. ঘ: When the sun setting , we returned home.
Correct Answer:
ক: The sun having set, we returned home.
কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয় (A Unit) #404
Which is the best translation of: A: This year very cold has fallen B: It is very cold this year C: It is very cold winter D: This year will be cold
Correct Answer:
B: It is very cold this year
কুমিল্লা বিশ্ববিদ্যালয় (A Unit) #405
The correct translation of " যার শেষ ভাল তার সব ভাল"- খ: All's well that ends well. গ: All well, if end well. ঘ: Those who end well, all well.
Correct Answer:
খ: All's well that ends well.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (C Unit) #406
যত গর্জে তত বর্ষে না।(translation to English) ক: Empty vessels sound much খ: Too much rumbling, too little rain ঘ: Too much of anything bears little fruit
Correct Answer:
ক: Empty vessels sound much
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (B Unit) #407
The best translation of তাকে দেখলেই আমাকে খবর দিও is ক: Inform me as soon as you see him খ: Inform me when you see him গ: Inform me soon you see him
Correct Answer:
ক: Inform me as soon as you see him
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #408
The English translation of তার একদম স্কুলে যেতে ইচ্ছে করছিল' is ........... ক: She did not at all feel like going to school গ: She did not want to go to school at all ঘ: She wished to avoid school
Correct Answer:
ক: She did not at all feel like going to school
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #409
The English translation of “তিনি আশি বছর। বেঁচেছিলেন” is ..............
Correct Answer:
ক: He lived eighty
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #410
The best translation ”ছেলেটি যত পায় তত চায়” is : ক: So much the boy gets, so much he wants. খ: Somany the boy gets, so many he wants. গ: The more the boy gets, the more he wants. ঘ: More the boy gets, more he wants
Correct Answer:
গ: The more the boy gets, the more he wants.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #411
The correct English Translation of ”কারণ ছাড়াই তাাকে অব্যাহতি দেয়া হল” is :
Correct Answer:
খ: must have rained
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #412
The best English translation of this Bangla Sentence শব্দের বানান, অর্থ ও উচ্চারণের জন্য অভিধান এক দ্রুত ও সুনিশ্চিত প্রামাণ্য বিশেষজ্ঞ। is ক: . Dictionary is a hasty and sure expert on spelling,. Dictionary is a hasty and sure expert on spelling. Dictionary is a hasty and sure expert on spelling meaning, and pronunciation of words খ: Dictionary is a hurried and sure specialist on spelling, meaning, and pronunciation of words গ: . Dictionary is an immediate and sure perfect on spelling, meaning and pronunciation of words. ঘ: Dictionary is a quick and sure authority on spelling, meaning, and pronunciation of words.
Correct Answer:
ঘ: Dictionary is a quick and sure authority on spelling, meaning, and pronunciation of words.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #413
The best translation of সময়ের সদ্ব্যবহার করা উচিত রং। ক: Time should be used best খ: Time should be spent well গ: One should kill one's time well ঘ: One should make the best of one's time
Correct Answer:
ঘ: One should make the best of one's time
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #414
The appropriate English translation of ”ঝুঁকি সত্বও সে নদীতে ঝাঁপ দিল ’ is : ক: She jumped into the river despite the risks. খ: She took risk to jump into the river গ: To jump into the river she took risks. ঘ: To jump into the river is to take risks.
Correct Answer:
ক: She jumped into the river despite the risks.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #415
The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is: A: সে কোন পাথর না উল্টিয়ে রাখেনি D: সে চেষ্টার ত্রুটি করেনি
Correct Answer:
D: সে চেষ্টার ত্রুটি করেনি
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #416
‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ: ক: The orphan boy is seen every now and then খ: The orphan boy is seen in season and out of season গ: The orphan boy is seen frequently. ঘ: the orphan is usually seen.
Correct Answer:
Correct Answer:
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #417
The appropriate English translation of আলােকে আবিস্কার এবং আঁধারকে অনুভবের সাথে এক করে ফেলেছে is: ক: All culture identifies light with knowledge and evil with darkness খ: Most cultures have identified light with discovery and darkness with evil. গ: Cultures see light with discovery and darkness ঘ: In all cultures light and darkness live side by side
Correct Answer:
খ: Most cultures have identified light with discovery and darkness with evil.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #418
The correct English translation of ’ এখানে কাছাকাছি কোথাও স্টেশন নেই’ is : ক: The station isn't here near anywhere খ: The station isn't near anywhere here গ: . The station isn't here anywhere near. ঘ: The station isn't anywhere near here
Correct Answer:
ঘ: The station isn't anywhere near here
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #419
The correct Bangla translation of ‘No modern writer comes up to Shakespeare' is: A: কোনাে আধুনিক লেখক শেক্সপিয়রের লেখা পড়ে না। B: কোনাে আধুনিক লেখক শেক্সপিয়র সম্পর্কে অবহিত না C: কোনাে আধুনিক লেখক শেক্সপিয়র দ্বারা প্রভাবিত নয়। D: কোনাে আধুনিক লেখক শেক্সপিয়রের মত প্রভাবশালী নয়।
Correct Answer:
D: কোনাে আধুনিক লেখক শেক্সপিয়রের মত প্রভাবশালী নয়।
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #420
Which one of the following is the appropriate English translation of ঘন্টা শােনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে। গেল? ক: As soon as the boys heard the bell they ran out. খ: The boys heard the bell to run out. গ: The boys heard the bell and ran out. ঘ: Immediately rings the bell and the boys run out.
Correct Answer:
ক: As soon as the boys heard the bell they ran out.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #421
‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ: ক: A success is quickly achieved খ: Success has been quickly achieved গ: There is no fast success ঘ: There is no short cut to success
Correct Answer:
ঘ: There is no short cut to success
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #422
The correct English translation of “যাত্রীরা যখন ট্রেনে। উঠা-নামা করছিল, তখন আমি ব্যাগটা হারিয়েছিলাম’ is: ক: While the passengers were getting and getting up the train. I lost my bag খ: While the passengers were getting down and getting in the train, I lost my bag গ: As the passengers climbed up and down the train, I had lost my bag ঘ: While the passengers were getting down and getting in I was losing my bag
Correct Answer:
খ: While the passengers were getting down and getting in the train, I lost my bag
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #423
The correct English translation of সে তার মাকে ডাকতে ডাকতে ঘরে ঢুকল' is: ক: She entered in the room and called mother. খ: Calling mother, she got in গ: She called her mother to get in ঘ: She entered the room calling her mother.
Correct Answer:
ঘ: She entered the room calling her mother.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #424
The correct English translation of কালাে হলেও, সে সুন্দরী’ is : ক: She is black and beautiful খ: Blackness makes her beautiful গ: Despite her blackness, she is beautiful ঘ: Though beautiful, she is blackness
Correct Answer:
গ: Despite her blackness, she is beautiful
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #425
The correct Bengali translation of It is next to impossible to imagine the twentieth century theatre without electric light' is : A: বৈদ্যুতিক আলাে ছাড়া বিংশ শতাব্দীর থিয়েটার সম্ভব। B: সর্লো ছাড়া থিয়েটার চলে না। C: বৈদ্যুতিক আলাে ছাড়া বিংশ শতাব্দীর থিয়েটারের কথা কল্পনাই করা। যায় না। D: বিংশ শতাব্দীর অসম্ভব থিয়েটার হল বৈদ্যুতিক আলাে।
Correct Answer:
C: বৈদ্যুতিক আলাে ছাড়া বিংশ শতাব্দীর থিয়েটারের কথা কল্পনাই করা। যায় না।
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #426
The correct English translation of ‘চকচক করলেই সােনা হয় না' is : ক: All that glitter is not gold খ: All that glitters is not gold গ: All that glitter are not gold. ঘ: All that glitters are not gold.
Correct Answer:
খ: All that glitters is not gold
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #427
রাজা প্রথম চার্লসকে ১৬৩৯ সনে মৃত্যুদন্ডে-দন্ডিত করা হয়েছিল’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হবে: ক: king Charles I was assassinated in 1639. খ: King Charles I was executed in 1639. গ: King Charles I was massacred in 1639. ঘ: King Charles I was martyred in 1639.
Correct Answer:
খ: King Charles I was executed in 1639.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #428
Which of the following is a correct English translation of ‘অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি '। ক: I Watch TV down to late night খ: I Watch TV upto late night গ: I Watch TV until late night, ঘ: I watch TV until late at night.
Correct Answer:
গ: I Watch TV until late night,
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #429
The correct Bengali of One must lay by something against the rainy day” is B: বৃষ্টির দিনে শুয়ে থাকা ভাল C: বৃষ্টি সময়ে অবশ্যই বিশ্রাম নিতে হবে। D: দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় করা উচিত।
Correct Answer:
D: দুর্দিনের জন্য সঞ্চয় করা উচিত।
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #430
Which of the following is a correct English translation of ’বিতর্কে প্রতিপক্ষকে আত্রূমণ করার চাইতে আত্মরক্ষা করাটাই বেশী গুরুত্বপূর্ণ? ক: Self-defense is the best defense in a debate খ: Attacking the opponent is far more important than debate গ: In a debate, it is far more important to defend oneself than to attack the opponent. ঘ: In a debate, self-defense outweighs the opponent.
Correct Answer:
গ: In a debate, it is far more important to defend oneself than to attack the opponent.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #431
The correct English translation of ”বিছানায় যেতে না যেতেই সে ঘুমিয়ে পড়ল” is : ক: No sooner had he gone to bed than he fell asleep খ: He went to bed and fell asleep গ: Immediately he went to bed and fell asleep ঘ: No sooner he went to bed then he was asleep
Correct Answer:
ক: No sooner had he gone to bed than he fell asleep
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #432
'অরণ্যে রোদন' বাগধারাটির ইংরেজি অনুবাদ :
Correct Answer:
Correct Answer:
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #433
The correct translation of “অল্পবিদ্যা ভয়ঙ্করী" is_______. ক: Little learning is dangerous thing. খ: A little learning is dangerous thing গ: A little learning is a dangerous thing ঘ: Little learning is a dangerous thing
Correct Answer:
গ: A little learning is a dangerous thing
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #434
The correct translation of “সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়, is : ক: A stitch in time saves ten. খ: A stitch in time saves nine গ: A stitch in time save nine ঘ: A stitch saves ten stitches in time
Correct Answer:
খ: A stitch in time saves nine
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #435
The most appropriate English translation of ’রাতারাতিআমাদের ফল প্রত্যাশা করা ঠিক নয়' is ক: We shouldn't expect result overnight খ: We shouldn't expect result soon. গ: Result is expected at late night ঘ: We must not expect result by night.
Correct Answer:
ক: We shouldn't expect result overnight
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #436
The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is ক: Those who believe in the first explanation live differently from the second world. খ: People believing in the first explanation live in the first one. গ: People who believe the second explanation live in a very different world from those who believe the first. ঘ: People who inhabit the first world believe in what is believed in the second world.
Correct Answer:
গ: People who believe the second explanation live in a very different world from those who believe the first.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #437
The most appropriate English translation of " অতি সামান্যই সে রেগে যায়” is : ক: He gets angry with small things. খ: His anger is uncountouble ঘ: He is out of temper even at trifles.
Correct Answer:
ঘ: He is out of temper even at trifles.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #438
জন শিক্ষকতা করেন' এ বাক্যের সর্বোত্তম ইংরেজি অনুবাদ হবে-
Correct Answer:
খ: He is a teacher
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #439
অহংকার পতন্ত্রে মূল’ এ বাগধারাটির সমার্থক বাক্য কোনটি বা কোনগুলি? (i) Frank's vanity is his Achilles heel,(i) Pride goes before fall, (iii) Greed begets ruin
Correct Answer:
গ: (i) and
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #440
সে তার স্বাস্থ্য সম্পর্কে নিরাপদ বােধ করে না’ এ বাক্যের সর্বোত্তম। ইংরেজি অনুবাদ হবে ক: He feels insecurity about his health খ: He feels insecure about his health. গ: He feels unsecured about his health.
Correct Answer:
খ: He feels insecure about his health.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #441
. ‘পদার্থবিদ্যার শিক্ষক হিসেবে তােমার যােগ্যতা সম্পর্কে কেউ সন্দেহ। পােষণ করে না' এই বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ হিসেবে নিচের কোন বাক্য/বাক্যসমূহ গ্রহণযােগ্য? (1) No one doubts your competence as a teacher of physics. (2) No one has and doubt about as a teacher of physics No one has and doubt about your competence as a teacher of physics. (3) No one doubts that your are a competent teacher চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #442
লােকটিকে আগেই সাবধান করা হয়েছিল এই বাক্যেও নিম্নোক্ত অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি/কোনগুলি সঠিক? (1)The man was given an advanced warning. (2) The man was given an advance warning, (3) The man was warned in advance. চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #443
‘জায়গটিা কুখ্যাত অপরাধীদেও নিরাপদ আশ্রয়স্থল এই বাক্যেও সবচেয়ে । গ্রহণযােগ্য অনুবাদ হবে- ক: The place is a safe heaven for notorious criminals. খ: The place is a safe heaven for notorious criminals গ: The place is safe for notorious criminals
Correct Answer:
ঘ: Both a and b
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #444
’অন্ধকার হবার আগেই ঘরে ফেরার চেষ্টা করাে’' বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে- ক: Try to get home before dark area খ: Try to get home before darkness গ: Try to get home before darking
Correct Answer:
ক: Try to get home before dark area
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #445
আমি লােকটিকে ভিতরে আসতে দিয়েছিলাম’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি। অনুবাদ হবে- ঘ: I let the man to come in
Correct Answer:
খ: I let the man come in
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #446
Choose the correct translation of জীবন ধারনের জন্য সে কঠোর পরিশ্রম করে। ক: She works hardly for survival খ: She works hard to make both ends meet গ: She works harder and harder for live ঘ: To make a hard living she meets both ends
Correct Answer:
খ: She works hard to make both ends meet
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #447
আমার বাবা অনেকদিন হয় মারা গেছেন’- এই বাক্যের সম্ভাব্য কয়েকটি ইংরেজি অনুবাদ নিচে দওয়া হল। এদের মধ্যে কোনটি সবচেয়ে উপযুক্ত? খ: My father is not alive any more গ: My father is long dead. ঘ: My father is no longer alive.
Correct Answer:
গ: My father is long dead.
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #448
“তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য? ক: His people got him elected through hard work খ: His people's hard work got him elected গ: His people worked hard to get him elected ঘ: His hardworking people elected him
Correct Answer:
গ: His people worked hard to get him elected
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #449
’সদস্যগন বিষয়টি সম্পর্কে বিস্তারিত আলােচনা করছিলেন'- এই রাতে শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ হবে- ক: The members discussed about the matter in detail খ: The members discussed the matter in detail গ: The members discussed the matter in details ঘ: The members had a discussion about the matter in detailed
Correct Answer:
গ: The members discussed the matter in details
চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় (D Unit) #450
সমুদ্রতটের দূরত্ব দুই মাইল’ - এ বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি? ক: Here and sea beach are two miles খ: There are two miles upto the sea beach গ: It's two miles to the sea beach ঘ: It has two miles to the sea beach
Correct Answer:
গ: It's two miles to the sea beach